| Posez vos questions ici | |
|
+23champi Léa Tran Cuong Hung Anderson knor doviet trongmai Tran Anh Tuan Hai Vo nanie45 jeune linguiste walker zan_evil nhueanh phuong thao lolo_forever Lengoc tqhoan dongpetit NguyenDucViet http minhha Stephane 27 participants |
|
Auteur | Message |
---|
doviet #Initié#
Nombre de messages : 45 Age : 37 Localisation : FR Date d'inscription : 16/04/2006
| Sujet: Re: Posez vos questions ici Lun 4 Déc - 4:08 | |
| | |
|
| |
NguyenDucViet #Grand Maître#
Nombre de messages : 361 Localisation : SSF(Sans Forum Fixe) Date d'inscription : 03/04/2006
| Sujet: Re: Posez vos questions ici Lun 4 Déc - 5:13 | |
| @Hoan C'est une belle affaire,Hoan A Lyon,si tu séchais pls cours,c'était normal ) @doviet None of your business Quel truc | |
|
| |
jeune linguiste Admin
Nombre de messages : 177 Age : 34 Localisation : Paris Date d'inscription : 05/07/2006
| Sujet: Re: Posez vos questions ici Ven 8 Déc - 15:14 | |
| Je dis surtout à mes profs que mon réveil n'a pas sonné. C'est sous ce prétexte que l'on m'épargne la punition. Actuellement à l'étranger, je n'ai pas beaucoup de temps et de moyen pour la connexion. Vraiment désolé mais je fais de mon mieux afin de revenir le plus tôt possible. J.L | |
|
| |
nhueanh Admin
Nombre de messages : 44 Date d'inscription : 07/05/2006
| Sujet: Re: Posez vos questions ici Sam 9 Déc - 0:55 | |
| ou tu peux dire : je m'en dormais .... => tôi ngu? quên | |
|
| |
jeune linguiste Admin
Nombre de messages : 177 Age : 34 Localisation : Paris Date d'inscription : 05/07/2006
| Sujet: Re: Posez vos questions ici Jeu 14 Déc - 9:10 | |
| Tu peux aussi dire: j'ai dormi comme une marmotte / comme un loir / comme une souche
et le professeur te comprendra, j'espère ! | |
|
| |
NguyenDucViet #Grand Maître#
Nombre de messages : 361 Localisation : SSF(Sans Forum Fixe) Date d'inscription : 03/04/2006
| Sujet: Re: Posez vos questions ici Jeu 14 Déc - 20:11 | |
| Je crois que les 2 phrases je m'en dormais et j'ai oublié de me lever,elles sont pas pareilles,c'est juste ou pas Stéphane | |
|
| |
knor #novice#
Nombre de messages : 7 Age : 35 Date d'inscription : 16/12/2006
| Sujet: Re: Posez vos questions ici Lun 1 Jan - 18:21 | |
| 1.Comment on dit "Boxing day" en francais? 2.Pour vous:"Qu'est-ce qu'un bon livre?" | |
|
| |
Stephane Admin
Nombre de messages : 781 Age : 51 Localisation : Hanoi / Vietnam Date d'inscription : 30/03/2006
| Sujet: Re: Posez vos questions ici Lun 1 Jan - 20:19 | |
| Bonjour Knor - knor a écrit:
- 1.Comment on dit "Boxing day" en francais?
euh.. ça dépend. Est-ce que tu peux expliquer un peu ce que c'est ? Où as-tu trouvé cette expression ? - Knor a écrit:
2.Pour vous:"Qu'est-ce qu'un bon livre?" Je ne comprends pas ta question. Pour vous, c'est qui ? Et la première question, tu la poses à qui alors ? Ecrire sur un forum demande un minimum de clarté. Merci d'avance. | |
|
| |
dongpetit #Initié#
Nombre de messages : 64 Localisation : 258 Trang tien Date d'inscription : 03/04/2006
| Sujet: Re: Posez vos questions ici Lun 1 Jan - 22:42 | |
| - knor a écrit:
- 1.Comment on dit "Boxing day" en francais?
La petite histoire du « Boxing Day » Le terme « Boxing Day » viendrait du fait que le 26 décembre, en Grande-Bretagne, les domestiques pouvaient ouvrir les présents donnés par leurs maîtres dans des boîtes (boxes en anglais).
D’autres folkloristes associent plutôt l’origine de l’expression à la distribution aux pauvres par les prêtres du contenu des troncs, des boîtes percées d’une fente où les aumônes et les offrandes étaient déposées dans les églises anglaises.
Devenue officielle au XIXe siècle en Grande-Bretagne, la tradition du « Boxing Day » est présente dans la plupart des pays du Commonwealth, notamment en Australie et en Nouvelle-Zélande.
Depuis les 25 dernières années, l’aspect commercial du lendemain de Noël a pris de l’expansion dans ces pays et aux États-Unis. Les marchands profitent de l’achalandage dans leurs commerces pour écouler leur marchandise. Même si les soldes se poursuivent plusieurs jours après Noël, c’est le 26 décembre que la frénésie du magasinage est à son paroxysme.source: http://archives.cbc.ca/ Une autre explication de ce terme: Boxing Day
Boxing Day (« jour des boîtes » en français; au Canada, Lendemain de Noël) désigne dans plusieurs pays du Commonwealth le 26 décembre; il s'agit très souvent d'un jour ferié (tout comme dans certains pays européens, qui l'appellent la Saint-Étienne). Légalement défini comme le premier jour ouvrable après Noël, il peut également être reporté à un autre jour.
Il existe plusieurs hypothèses sur l'origine du Boxing Day, mais la plus courante est que les serviteurs et les marchands recevaient les cadeaux de leurs employeurs lors du premier jour ouvrable après Noël, le lendemain des célébrations en famille. Une autre explication suggère qu'il s'agissait du jour où les prêtres ouvraient les troncs des églises et en distribuaient le contenu aux pauvres.
Il faut savoir que, dans les pays du Commonwealth, un jour férié fixe coïncidant avec un samedi ou un dimanche est systématiquement observé le jour ouvrable suivant. Si le lendemain de Noël tombe un samedi, alors ce sera le lundi 28 décembre qui sera férié; si le jour de Noël est un samedi, alors le lundi 27 décembre et le mardi 28 décembre seront tous deux fériés.
Au Canada, en Australie et en Nouvelle-Zélande les commerces profitent de cette fête pour vendre leur inventaire de Noël à des prix d'aubaine. Souvent ces ventes importantes durent la semaine entière entre Noël et le jour de l'An (Boxing Week).source: http://fr.wikipedia.org/wiki/Boxing_Day
Dernière édition par le Mer 3 Jan - 13:56, édité 1 fois | |
|
| |
Stephane Admin
Nombre de messages : 781 Age : 51 Localisation : Hanoi / Vietnam Date d'inscription : 30/03/2006
| Sujet: Re: Posez vos questions ici Mar 2 Jan - 10:11 | |
| Merci Dongpetit pour ces informations. Est-ce que tu pourrais citer la source ? C'est obligatoire Donc Knor, "boxing day" pourrait se traduire par "jour des boîtes" même si ça me semble un peu difficile à traduire. | |
|
| |
dongpetit #Initié#
Nombre de messages : 64 Localisation : 258 Trang tien Date d'inscription : 03/04/2006
| Sujet: Re: Posez vos questions ici Sam 6 Jan - 2:06 | |
| J'ai une autre question à vous poser. Je trouve une structure anormale dans la parole de la chanson "Se donner la main" qui s'interprète par Lorie : "Si ont pouvait se dire La beauté de nos sentiments Si ont pouvait d'écrire Le sourire d'un enfant Et lui parler Ou simplement l'écouter Lui donner sans compter
Et si ont pouvais voir La vérité des innocents Qui pourrait nous faire croire Qu'on n'est pas assez grand..." source: http://www.paroles.net/
Que signifie "ont" en gras?
Merci de me repondre le plus vite possible!!! | |
|
| |
NguyenDucViet #Grand Maître#
Nombre de messages : 361 Localisation : SSF(Sans Forum Fixe) Date d'inscription : 03/04/2006
| Sujet: Re: Posez vos questions ici Sam 6 Jan - 2:35 | |
| C'est une faute d'orthographe,je crois!!!Dans cette chanson cest plus tot ON ONT est la troisième personne du pluriel à l'indicatif présent du verbe avoir
Dernière édition par le Sam 6 Jan - 8:02, édité 2 fois | |
|
| |
dongpetit #Initié#
Nombre de messages : 64 Localisation : 258 Trang tien Date d'inscription : 03/04/2006
| Sujet: Re: Posez vos questions ici Sam 6 Jan - 4:25 | |
| si c'était "on", pourquoi on trouve "ont pouvais" au lieu de "on pouvait" ou bien ca serait encore une faute??? Une autre raison, si tu tappe "ont pouvait" ou "ont pouvais" dans google, tu trouve bcp de phrases qui les conviennt, je crois que "ont pouvait" et "ont pouvais" sont significatifs! | |
|
| |
Stephane Admin
Nombre de messages : 781 Age : 51 Localisation : Hanoi / Vietnam Date d'inscription : 30/03/2006
| Sujet: Re: Posez vos questions ici Sam 6 Jan - 12:50 | |
| Non non, c'est "on pouvait". C'est une erreur bien sûr ! | |
|
| |
NguyenDucViet #Grand Maître#
Nombre de messages : 361 Localisation : SSF(Sans Forum Fixe) Date d'inscription : 03/04/2006
| Sujet: Re: Posez vos questions ici Sam 6 Jan - 19:40 | |
| Une petite kestion:comment ca s'appelle une petite assiette où on met les mégots(chez les fumeur!!!) Merci de me repondre le plus vite possible!!! --------------------- Desolé,je l'ai trouvé le cendrier PS:c'est un spam, tu peux le supprimer Step
Dernière édition par le Sam 6 Jan - 20:19, édité 2 fois | |
|
| |
Stephane Admin
Nombre de messages : 781 Age : 51 Localisation : Hanoi / Vietnam Date d'inscription : 30/03/2006
| Sujet: Re: Posez vos questions ici Sam 6 Jan - 19:58 | |
| bah non je ne le supprime pas. Comme ça les autres pourront apprendre un mot nouveau. Continue comme ça : toi tu fais les questions et les réponses et moi je regarde | |
|
| |
jeune linguiste Admin
Nombre de messages : 177 Age : 34 Localisation : Paris Date d'inscription : 05/07/2006
| Sujet: Re: Posez vos questions ici Dim 7 Jan - 9:12 | |
| Désolé de ce retard dans le rôle de modérateur ! A dongpetit: - le site Paroles.net commet une multitude de fautes, fais attention - sur google, on peut presque tout rencontrer
Viet et Admin t'ont répondu, qu'il s'agissait plutôt de "on pouvait". Et je te fais penser aussi à: on pouvait décrire (et non d'écrire).
à bientôt. | |
|
| |
dongpetit #Initié#
Nombre de messages : 64 Localisation : 258 Trang tien Date d'inscription : 03/04/2006
| Sujet: Re: Posez vos questions ici Dim 7 Jan - 15:45 | |
| merci de vos intérêts à ma kestion! | |
|
| |
NguyenDucViet #Grand Maître#
Nombre de messages : 361 Localisation : SSF(Sans Forum Fixe) Date d'inscription : 03/04/2006
| Sujet: Re: Posez vos questions ici Lun 8 Jan - 6:12 | |
| Une petite kestion: J'ai pas compris la structure(en gras) dans cette phrase(par contre,j'ai compris la signification de cette dernière ): Toutes les sphères qui peuvent être tangentes le sont effectivement Pourkoi on met "le" comme ça ,on peut pas met "la" | |
|
| |
jeune linguiste Admin
Nombre de messages : 177 Age : 34 Localisation : Paris Date d'inscription : 05/07/2006
| Sujet: Re: Posez vos questions ici Lun 8 Jan - 7:35 | |
| - NguyenDucViet a écrit:
- Une petite kestion:
J'ai pas compris la structure(en gras) dans cette phrase(par contre,j'ai compris la signification de cette dernière ):
Toutes les sphères qui peuvent être tangentes le sont effectivement
Pourkoi on met "le" comme ça ,on peut pas met "la" Il s'agit du LE pronom ! Lorsque ce LE représente un nom propre, un nom déterminé par un article, par un adjectif démonstratif ou possessif, il varie en fonction du nom. Exemples: Es-tu sa mère ? - Oui, je la suis. Vous êtes ses enfants ? - Non, nous le les sommes pas. C'est à la langue écrite ! Aujourd'dui, plusieurs préfèrent LE à LA et LES. Mais ce n'est pas tout à fait pertinent. Lorsque ce LE représente un adjectif (ton cas, alors) ou un nom sans article, il a la seule forme dite neutre: LE. Exemples: elles sont belles, elles le sont ( Le remplace Belles). Ils sont grands, ses parents le sont ( Le remplace grands). Es-tu professeur? - Oui, je le suis ( Le remplace professeur) Dans ton cas, Le remplace l'attribut TANGENTES. Petite histoire à lire: - Citation :
- Le grammairien Ménage confiait à Mme de Sévigné :
- Je suis bien enrhumé. - Je la suis aussi, répondit la marquise. - Selon les règles, fit observer Ménage, il faudrait dire : "Je LE suis aussi". - Jamais de la vie, s'écria Mme de Sévigné, avec horreur. En disant cela, je croirais avoir de la barbe au menton. Voilà, en espérant t'avoir bien répondu. N'hésite pas si tout cela ne suffit pas d'éclairer ta lanterne. | |
|
| |
NguyenDucViet #Grand Maître#
Nombre de messages : 361 Localisation : SSF(Sans Forum Fixe) Date d'inscription : 03/04/2006
| Sujet: Re: Posez vos questions ici Lun 8 Jan - 8:05 | |
| - Citation :
- il a la seule forme dite neutre: LE
C'est juste (C'est la langue française non) Merci JL,c'est assez claire.Ton histoire est intéressante.Mais cette phrase "Je LE suis aussi" a un sens raciste ou pas. | |
|
| |
jeune linguiste Admin
Nombre de messages : 177 Age : 34 Localisation : Paris Date d'inscription : 05/07/2006
| Sujet: Re: Posez vos questions ici Lun 8 Jan - 8:14 | |
| Cela n'a rien à voir avec le racisme, cher Viet. Tu as donc le droit de douter, attends donc Stéphane qui viendra plus judicieux. | |
|
| |
Anderson #novice#
Nombre de messages : 16 Age : 35 Date d'inscription : 08/12/2006
| Sujet: Re: Posez vos questions ici Mar 30 Jan - 12:58 | |
| j'ai une question de l'expression "sécher le cours" c'est une expression de jours de Stéphane, aujourd'hui, les jeunes en France disent ça comment? Est-ce qu'elle change? | |
|
| |
NguyenDucViet #Grand Maître#
Nombre de messages : 361 Localisation : SSF(Sans Forum Fixe) Date d'inscription : 03/04/2006
| Sujet: Re: Posez vos questions ici Mar 30 Jan - 19:32 | |
| Stéphane a séché le cours =)),est ce que tu l'as fait au lycée Stéphane....moi--->deja :">
Les jeunes français disent sécher le cours mais c'est familier,il existe un autre mot comme rater le cours ou bien tu peux dire formellement manquer le cours :d | |
|
| |
dongpetit #Initié#
Nombre de messages : 64 Localisation : 258 Trang tien Date d'inscription : 03/04/2006
| Sujet: Re: Posez vos questions ici Mer 31 Jan - 2:00 | |
| "coupe cours" est toujours dit en vietnamien | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Posez vos questions ici | |
| |
|
| |
| Posez vos questions ici | |
|